In memoria di Juan Gelman. Una poesia tradotta da Paolo Ruffilli

Luciano Nota ricorda  Julian Gelman con una sua poesia tradotta da Paolo Ruffilli.

LA PRESENZA DI ÈRATO

juanJuan Gelman è morto all’età di 83 anni a Città del Messico, dopo una vita in cui ha sperimentato sulla propria pelle gli orrori della dittatura e dell’esilio. Era nato a Buenos Aires e, durante il regime militare, fu incarcerato e suo figlio venne ucciso, mentre la nipote era stata data in adozione con falso nome. Scarcerato in seguito alla pressione internazionale, aveva ripreso dal Messico la sua azione di opposizione alla dittatura e, più avanti, dopo aver individuato la n…uova identità della nipote, con lei aveva continuato la campagna per la restituzione della memoria ai desaparecidos. Poeta straordinario di intonazione lirica oltre che di valenza civile, Premio Cervantes nel 2007, è uno dei poeti più significativi di lingua spagnola nel mondo. Per ricordare l’amico, coraggioso

View original post 100 altre parole

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...